トランプ「安倍昭恵夫人は英語を話さない」から一次資料を読む癖
NHKニュースでトランプ大統領と安倍昭恵夫人に関し、「英語を話さない(話せないでなく)」書いてあり、ちょっと違和感を覚えたので、NYタイムスを直接調べてみた、するとNHKニュースでは「省いてある言葉」があり、印象操作だなと思ったよ。さてNYタイムスの中身を見ると、
NHKニュースでトランプ大統領と安倍昭恵夫人に関し、「英語を話さない(話せないでなく)」書いてあり、ちょっと違和感を覚えたので、NYタイムスを直接調べてみた、するとNHKニュースでは「省いてある言葉」があり、印象操作だなと思ったよ。さてNYタイムスの中身を見ると、
トランプ新大統領になりました。彼が大統領になって今後、社会はどう動いていくのでしょう。否定しても始まりません。むしろ「利用」できないか、考えてみました。利用する方法について、私が思い浮かんだやり方はまず、●な人を見る、次に
米国大統領選、トランプさんが大統領に決まった。おめでとうございます。残念でした、ヒラリーさん。トランプかヒラリーか。当てた人もいれば外した人もいる。どこで違いが現れたのだろう。私は「あまりあてにならない基準」からトランプさんだなあと思った。他の人、例えば